• 欢迎访问趣尚博客、分享互联网、软件、编程、创业、英语、VPS 推荐使用最新版火狐浏览器和Chrome浏览器访问本网站
  • 如果您喜欢我的博客,那么请使用Ctrl+D 收藏吧!

货运用语/包装用语/搬运注意事项/发票用语/提单用语

英语 qushang 4年前 (2017-03-11) 927次浏览

货物:goods||freight||cargo

运输:transportation||transit||conveyance
运送:to transport||to carry||to convey
运输业:transportation business||forwarding business||carrying trade

运输代理人:a forwarding agent
承运人:a freight agent||a carrier
船务代理人:a shipping agent
陆上运输:transportation by land
海上运输:transportation by sea
货物运输:goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of goods
货轮:cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrier 火车:goods-train||freight-train
卡车:goods-van||goods wagon||freight car||truck 货运办公室:goods-office||freight-department
运费率:freight||freight rates||goods rate
运费:carriage charges||shipping expenses||express charges 车费:cartage||portage
运费预付:carriage prepaid||carriage paid
运费到付:carriage forward||freight collect

运费免除|| 免费:carriage free 协定运费:conference freight||freight rate 运费清单:freight account 托运单:way-bill||invoice
运送契约:contract for carriage 装运:shipment||loading
装上货轮:to ship||to load||to take on a ship 装运费:shipping charges||shipping commission 装运单 || 载货单:shipping invoice 装运单据:shipping documents
大副收据:mates receipt
装船单:shipping order
提货单:delivery order||dandy note 装船通知:shipping advice
包裹收据:parcel receipt
准装货单:shipping permit
租船契约:charter party
租船人:charterer
程租船 || 航次租赁:voyage charter 期租船:time charter
允许装卸时间:lay days||laying days 工作日:working days

连续天数:running days||consecutive days 滞期费:demurrage
滞期日数:demurrage days 速遣费:despatch money

空舱费:dead freight
退关:short shipment||goods short shipped||goods shut out||shut-outs 赔偿保证书 ( 信托收据 ):letter of indemnity||trust receipt 装载:loading
卸货:unloading||discharging||landing
装运重量:shipping weight||in-take-weight
卸货重量:landing weight
压舱:ballasting
压舱货:in ballast
舱单:manifest
船泊登记证书:ships certificate of registry
航海日记:ships log
船员名册:muster-roll
( 船员 , 乘客 ) 健康证明:bill of health
光票:clean bill
不清洁提单:foul bill
有疑问提单:suspected bill
包装用语

用木箱包装:to be cased||to be encased 用袋装:to be bagged
用纸箱包装:to be boxed
用席包:to be matted

用捆包:to be baled 包装费另计:casing extra 包装费不另计算:cased free 装箱免费:boxed free 代费免除:bagged free 席包免费:matted free 捆包免费:baled free 出口用包装:packed for export 箱外附铁箍:cases to be iron-hooped 施以铁箍:iron-hooping 施以铁条:iron-banding 用绳捆:roping

鞭打 || 用藤捆包:caning
情况良好:in good condition||in good order||in good state 情况特别好:in excellent condition
情况差劲:in bad condition
呈腐败状况:in rotten condition
已有发霉现象:in musty condition

学习交流开拓视野,资源共享合作共赢–深圳外贸论坛 http://www.szfob.com 热情欢迎外贸各行 各业的朋友加入我们共创美好明天;转载请注明转载出处来自深圳外贸论坛 http://www.szfob.com

已受潮:in wet condition
呈干燥状况:in dry condition
已有破损:in damaged condition
呈受热状况:in heated condition
情况不很完整 , 有瑕疵:in defective condition 搬运注意事项

小心搬运:Handle with care||With care
此端向上:This side up||This end up
请勿用钩:Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks
不可滚转:Dont turn over
不可掉落:Dont drop||Not to be dropped
保持干燥:Keep dry
不可横置:Keep flat||Stow level
保持直立:Stand on end||To be kept upright
易腐物品:Perishable goods
保持冷冻 ( 不可近热 ):Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll
不可平放:Not to be laid flat||Never lay flat
不可抛掷:Not to be thrown down
不可重叠:Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo
小心易碎:Fragile-with care

学习交流开拓视野,资源共享合作共赢–深圳外贸论坛 http://www.szfob.com 热情欢迎外贸各行 各业的朋友加入我们共创美好明天;转载请注明转载出处来自深圳外贸论坛 http://www.szfob.com

不可接近锅炉或机器:Away from boilers and engines 防止潮湿:Guard against damp
易流物品:Liauid
中国制造:Made in china

发票用语
发票:invoice
货物装运单:shipping invoice||foreign invoice 国内发票:inland invoice||domestic incoice||local invoice 领事发票 || 领事签证书:consular legalized invoice 海关发票:pro forma invoice
形式发票:skeleton invoice
估价单:Skeleton Invoice
提单用语
提单:Bill of Lading||B/L
清洁提单 || 无纠纷提单:clean Bill of Lading
不清洁提单 || 有不良批注提单:foul Bill of Lading 红色提单:Red Bill of Lading
联运提单:Through Bill of Lading


极客公园 , 版权所有丨如未注明 , 均为原创丨本网站采用BY-NC-SA协议进行授权
转载请注明原文链接:货运用语/包装用语/搬运注意事项/发票用语/提单用语
喜欢 (0)
[399397742@qq.com]
分享 (0)